domingo, 9 de março de 2014 0 comentários

Conferência Internacional de Tradução e Interpretação



International Conference on Translation and Interpreting
Pathways to Innovative Training and Pedagogy

Ewha Womans University, Seoul, Korea
17-18 October 2014
The Korean Association of Translation Studies (KATS) and Ewha Research Institute for Translation Studies (ERITS) will co-host an international conference on training and pedagogy in translation and interpreting studies on 17-18 October 2014.

Invited Keynote Speakers:
Daniel Gile Professor Emeritus, Universit? Paris 3
Douglas Robinson Dean, Faculty of Arts/ Chair Professor of English, Hong Kong Baptist University
Minhua Liu Associate Professor, Monterey Institute of International Studies

Conference information is available at http://translationstudies.or.kr./
0 comentários

PROGRAMAÇÃO 10 ANOS DA PGET - UFSC

PROGRAMAÇÃO 10 ANOS DA PGET

Organização: Andréia Guerini, Marie-Hélène C. Torres, Walter Carlos Costa

Comissão de apoio: Carlos Fernando dos Santos, Gustavo Guaita, Leticia Goellner, Mara Gonzalez Bezerra, Narceli Piucco e Nicoletta Cherobin

 10 de março de 2014

15h - Abertura: 

Joana Maria Pedro – Pró-Reitora de Pós-Graduação da UFSC

Felício Margotti – Diretor do Centro de Comunicação e Expressão

Silvana de Gaspari – Chefe do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras

Coordenação: Andréia Guerini (PGET/UFSC)


15h30 – Mesa 1: A institucionalização da tradução:  repensando o papel das universidades

José Lambert (Katholieke Universiteir Leuven/ Professor visitante UFSC): “Traduçăo, didática da traduçăo, estudos de traduçăo: posiçăo nos programas acadêmicos”

Malcolm Coulthard (University of Birmingham/Professor visitante UFSC): “A Brief History...and then...Back to the Future: The past, present and future of Translation Studies”

Coordenação: Maria Lúcia Vsconcellos (PGET/UFSC)

Local: Sala Machado de Assis



17 de março de 2014

15h00 - Mesa 2: A PGET em âmbito local e nacional

Heronides M. Moura (UFSC/Coordenador da Pós-Graduação em Linguística/Presidente Anpoll)

Maria Lúcia Camargo (UFSC/Coordenadora Pós-Graduação em Literatura)

Viviane Heberle (UFSC/Pós-Graduação em Inglês)

Coordenação: Andréia Guerini (UFSC/PGET) e Walter Carlos Costa (UFSC/PGET)

Local: Auditório Henrique da Silva Fontes


18 de março de 2014

17h00  - Mesa 3: A PGET  e a internacionalização

Berthold Zilly (Freie Universität Berlin/ Professor visitante UFSC)

Carlos Maciel (Université Nice/ Professor visitante UFSC)

Rachel Sutton (Bristol University/Professora visitante Capes)

Coordenação: Andréia Guerini (PGET/UFSC)

Local: Auditório Henrique da Silva Fontes


19 de março de 2014

15h00 - Aula inaugural

Paulo Henriques Britto (PUC/RJ): “Trajetória de um tradutor”

Coordenação: Walter Carlos Costa (PGET/UFSC)

Local: Auditório Henrique da Silva Fontes


17h00
Mesa 4: A PGET e a institucionalização dos Estudos da Tradução no Brasil

Válmi Hatje-Faggion - Coordenadora Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UnB

Luana F. de Freitas - Coordenadora Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFC

Álvaro Faleiros - Subcoordenador da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da USP

Coordenação: Marie-Hélène C. Torres (PGET/UFSC)

Local: Auditório Henrique da Silva Fontes


19h - Coquetel e lançamento de livros



terça-feira, 25 de fevereiro de 2014 0 comentários

International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting

IPCITI 2014
10th Anniversary - International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting




Intersect, Innovate, Interact
New Directions in Translation and Interpreting Studies
29-31 October 2014

The IPCITI Conference is the result of a long-term collaboration between Dublin City University, Heriot-Watt University, the University of Edinburgh and the University of Manchester. IPCITI is designed to provide new researchers from all areas of translation and interpreting studies with the opportunity to share their research with peers in a supportive and intellectually stimulating environment. This year’s conference will engage with existing and new perspectives and interactions within and beyond Translation and Interpreting studies that are shaping the future of the discipline. Following the success of the 9th IPCITI conference held at Heriot-Watt University, the University of Manchester is pleased to host the 10th anniversary conference which will take place from 29-31 October 2014.

CALL FOR PAPERS AND POSTERS

We particularly welcome abstracts which address (but need not be limited to) the following topics:

Intersect

In line with Tymoczko’s (1998) theorisation of translation as a ‘cluster concept’, it can be argued that Translation and Interpreting Studies is a discipline formed at the intersections, namely through its interplay with other subject areas. We are interested in the ever-evolving dialogical relationship between T&I Studies and:

Intercultural Studies
Sociology and Politics
Media and Visual Studies
Science and Technology
Gender and Sexuality Studies

Innovate

With the explosion of social media since the inception of the IPCITI enterprise, it is vital to examine how new media and new technologies influence both how we interpret and translate on a practical level, and how we think about interpreting and translation on a conceptual level. We would like to consider how the discipline engages with:

New media and technologies
New theoretical frameworks
New methodological approaches
New challenges

Interact

Increasingly globalised, technology-driven societies are witnessing the emergence of new modes of translating and interpreting and, in parallel with this, an enlarged conception of who we consider as being translators and interpreters. Understanding the ways in which existing and new communities of translators and interpreters interact with one another (as well as with those who theorise on their activities) is crucial for the future of T&I studies. At the conference we would like to discuss the different modes of interaction between:

Professional translators/ interpreters and volunteers (including activists, fansubbers, etc.)
Academics and translators/interpreters
The translator/interpreter and the ‘self’ (i.e. the growing acknowledgment of the role that the translator’s/interpreter’s own subjectivity plays in these forms of interlingual and intercultural mediation)

INVITED CONFERENCE SPEAKERS

Keynote Speakers

Workshop Leaders

Prof. Barbara Moser-Mercer (Université de Genève)
Dr. Sue-Ann Harding (Hamad Bin Khalifa University)

Dr. Rebecca Tipton (University of Manchester)
Dr. Gabriela Saldanha (University of Birmingham)


ABSTRACT SUBMISSION GUIDELINES

IPCITI 2014 welcomes abstracts for paper and poster presentations:

· Papers are allotted 20-minute slots to be followed by 10 minutes of discussion (total 30 minutes each presenter).
· Poster presenters will be required to explain their research in a more informal setting to small groups during our dedicated poster session.

Both paper and poster abstracts should be submitted in English and should not exceed 300 words.

Abstracts should include:

The presenter's name
The presenter's affiliation
The presenter's academic status and current year of study
Title for the paper/poster to be presented
Three keywords that best encapsulate the content of the paper/poster to be presented
An indication of the theoretical framework and/or research methodology employed or to be employed
A brief summary of outcomes or pursued outcomes

Please submit your abstract to: abstracts.ipciti2014@gmail.com

Key Dates

Abstract submission deadline: Wednesday 30 April 2014
Notification of acceptance: Friday 4 July 2014
Registration deadline: Friday 26 September 2014


Information and Contact Details
Enquiries concerning the conference should be directed to: info.ipciti2014@gmail.com
Information on the University of Manchester: www.manchester.ac.uk
General information on Manchester can be found at:www.visitmanchester.com
Further information concerning accommodation and directions to the conference venue will be available shortly at: www.ipciti.org.uk
quarta-feira, 12 de fevereiro de 2014 0 comentários

29º Encontro Nacional da ANPOLL - Florianópolis


http://anpoll.org.br/portal-novo/grupos-de-trabalho/

Submissão de trabalho até dia 15/02/2014

GT Linguagem e Surdez tem interesse em temas de descrição linguística, educação de surdos e tradução/interpretação de Libras e português, entre outros.
0 comentários

The Conference of Interpreter Trainers - Portland

DEADLINE: ABSTRACTS MUST BE POSTMARKED BY MONDAY, MARCH 3RD, 2014, 11:59 PM EASTERN STANDARD TIME. NO EXCEPTIONS.

http://www.cit-asl.org/new/

segunda-feira, 27 de janeiro de 2014 0 comentários

XII Seminário de Lingüística Aplicada e VIII Seminário de Tradução



Local: UFBA, PAF III, Campus Universitário de Ondina
Salvador/BA
Período: 14 a 16 de novembro de 2014
 
http://www.slastrad2014.ufba.br/

0 comentários

XX Word congress international federation of translators - 2014


http://www.fit2014.org/index.php?lang=en&content=030000.php
0 comentários

Terceira edição do Estoril Vigotsky Conference - EVC14


Terceira edição do Estoril Vigotsky Conference, o EVC14.

Data: 16 e 18 de Junho de 2014 
Local: Estoril, Portugal.


Para este evento já contamos com 14 palestrantes, em maioria, representantes de universidades Russas como a Lomonosov Moscow State University (http://lomonosov-msu.ru/), e Russian State University for the Humanities (http://www.rggu.com/) que vão discursar essencialmente sobre seus trabalhos relacionados as teorias Sócio-Históricas de Vigotsky, Leont'ev e Luria, dentre outros temas de Psicologia e Educte 

0 comentários

Conference of the Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC)


The conference of the Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC) is a biennial conference that promotes the profession of signed language interpreting in Canada and internationally.

http://www.avlic2014.com/call-for-presenters/

Important dates:
Submission deadline: 15 February 2014
Notification of acceptance: 28 February 2014
Materials submitted for interpretation (e.g., slides, outline): 8 June 2014
0 comentários

22nd International Congress on the Education of the Deaf (ICED 2015)

Congresso Internacional de Educação de Surdos. Grécia. 2015


http://www.iced2015.com/uploads/FIRST%20ANNOUNCEMENT%20WEB.pdf

Normas de publicação
http://www.iced2015.com/en/content.php?MG=3&Mid=9
0 comentários

4o Congresso Nacional de pesquisas em tradução e interpretação de Libras e língua portuguesa


12 a 14 de novembro de 2014
Centro de Eventos da UFSC 
Florianópolis – Santa Cata

http://www.congressotils.com.br/


10/03/2014 a 31/07/2014 - submissão de trabalhos


 
;